Lo que hago…
//What I do…
January 26th, 2012

She uses to wear a turtleneck sweater and never smiled.

Sometimes, light makes her look like a different woman.

She ‘ve got an innocent sight.

It’s suspected that she broke the teapot.
Based on the tale “The teapot” Hans Christian Andersen.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
January 7th, 2012
Tags: Augusto Monterroso., drawings, G. Kail Gibrán, Julio Cortázar, kinder, Quim Monzó
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
September 25th, 2011
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
January 28th, 2011
Posted in 03-Drawings and Engravings | 4 Comments »
April 24th, 2010
Los meidosems son seres dolientes. Así los describe Michaux en su libro “Retrato de los Meidosem”.
Estos días pienso mucho en el dolor… y releo los poemas de estos seres atravesados por lanzas.
Y los dibujo. Como hizo el propio Michaux.
“El cuchillo que vive espasmódicamente ataca”. (…)

et pendant qu’il la regarde, il lui fait un enfant d’âme.

Il pouvent prenez le forme de bulles pour rêver. “Toman forma de burbuja para soñar; toman forma de liana para conmoverse”

… c’est le sourcie de leur jouissance et de leur malheur aussi.

“pour échapper à leur légèreté qui les épouvante à la longue”.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
April 12th, 2010
Libro de autor: “Pieles”.
“Pieles” es una serie de estampas realizadas directamente de la piel al papel con acrílico blanco.
En torno a la idea de Deleuze: “el deseo es superficial”, la piel es la manifestación más inmediata de la cercanía.
Algunas hojas del libro:
Fotos del proceso:
Tags: Cecilia Molano, libro de artista, pieles
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
March 4th, 2010
Those are the first tries:

husos | spindles. 30×20 cm. aprox.

hilos |threads. 22×29 cm. aprox.

hilos (rojo) |threads (red). 22×29 cm. aprox.

ovillo | ball of yarn. 22×19 cm. aprox.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
February 19th, 2010
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
February 13th, 2010
This is the place: Torculari, where we make engraving and there is going to be a new workshop in April, for those interested I can give Julio’s contact.
and Julio’s hands…
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
February 2nd, 2010
Estoy asistiendo a un taller de grabado calcográfico con dos grandes maestros: Julio León y Ricard Pinyol.
El taller se llama Torculari y está en un precioso pueblo mallorquín que se llama Algaida.
Me gusta cada vez más el grabado, las horas pasan volando y hay algo en el trabajo casi de meditación… la preparación, el trazo, la presión…
Primeras impresiones…
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
January 16th, 2010
Esta semana he acabado mi pequeño dossier de Ilustración, ¡¡por fin!!!
Es una recopilación de dibujitos diversos, de diferentes estilos y técnicas… Cuelgo el pdf por si lo queréis ojear, para descargarlo, haz click aquí mismo.
Aquí se puede visualizar el dossier on line.
January 2nd, 2010
He empezado a trabajar con Óscar y con Salva en su revista, iré haciendo algunas ilustraciones para la revista, que por si no la conocéis, es una revista de escalada: campobase.com
El texto lo podéis consultar en la edición impresa, os lo recomiendo, un buen texto sobre el miedo y las ilusiones.
Estas son las ilustraciones que hemos elegido:

La montaña como única salida o huir de la montaña.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
November 30th, 2009
Nano me empuja al borde del Cañón del Colorado a ver más allá del paisaje que tengo delante.
Curiosamente.. salen hilos!
//Nano push me just “a bout” of the Grand Canyon to see further than the lanscape that it is in front of me…
And the result is… more threads
Posted in 03-Drawings and Engravings | One Comment »
November 30th, 2009
Desde hace algún tiempo me da por dibujar señoras.
La cosa empezó en la consulta del ginecólogo.. cuando lo del quiste, que pasé muuuchas horas en salas de espera llenas de mujeres y ahora las pinto en aeropuertos, cafeterías y museos y me imagino sus cuerpos desnudos…
En fin, que se ha transformado en una perversión (más) que sumar a la lista.
Éstas son algunas de las señoras retratadas y el cuadernito en ISSUU.
//I have been drawing ladies for a while.
It just started at the gynecology waiting room, last year I spent long hours at the doctor and it was full of woman, now I paint them in airports, coffeshops and museums… and I imagine their naked bodies…
Well, a new perversion to add to the list, I guess.
Those are some of the portrait ladies and the notebook at ISSUU.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
October 15th, 2009
(De hagiógrafo).
1. f. Historia de las vidas de los santos.
Un par de dibujos inspirados en el concepto de Hagiografía porno.
Si alguien quiere formar parte del santuario y el martirologio… mandadme una fotuca y os convierto en santos de mi devoción!
//1. Biography of saints.
2. A worshipful or idealizing biography.
A couple of drawings inspired by the concept of Porn Hagiography.
If someone would like to became another Saint or Virgin, please: send me a picture of you.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
September 24th, 2009
Posted in 03-Drawings and Engravings | 2 Comments »
September 24th, 2009
Pues estuve unos días pintando brujas…
Son éstas:
//Well, I was drawing witches for a few days… and here they are:
La primera idea ha sido trabajar a la bruja como un personaje un poco despistado, algo masculino en su indumentaria, la bruja es una excéntrica. Su vestuario es una levita negra, como de director de orquesta, esto daría juego: como que la varita mágica sea una batuta y con ella ordene encantamientos… Lleva una corbata fina que reacciona a los estados de ánimo de la bruja,
por ejemplo: si ésta se encuentra alicaída, la corbata estará hacia abajo, si tiene dudas, al corbata dibujará un interrogante, si está enfadada la corbata dibujará un relámpago…. La bruja tiene una gran nariz que es cada vez más grande y más roja a medida que ella está más y más constipada, pelo despeinado, labios pintados que le dibujan una boquita de piñón.
La bruja podría ir cambiando de sombrero a medida que realiza actividades diferentes, sombrero de cocina, de carnaval… siempre negros.

La bruja con sombrero de cocinera.

La bruja Ángelica, borracha y binguera.
Hay otras brujas: Brujas piratas con parche en el ojo; folclóricas con falda de lunares; una bruja vaquera salida de una película de John Ford; una bruja Patti Smith, algo rockera y sabia; una bruja gordita, algo embotada y de colores vivos, otra bruja Vivienne Westwood años ochenta: con vestidos modernos y corte de pelo “fashion”; un par de brujas elegantes, un poco a lo “Evita” Perón, con moños y perlas…

La bruja Evita, una versión de bruja pija.

La bruja pirata con sus amigas: la bruja folclórica y la bruja cowboy.
Posted in 03-Drawings and Engravings | 2 Comments »
September 20th, 2009
Hace años empecé a escribir y dibujar este cuentito que nunca termino…

Y este dibujo y el siguiente sobre la maquinaria de las nubes….
Tags: 07-Ilustración//Illustration
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
September 14th, 2009
Tags: dibujos, drawings, draws, dreams, sueños
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
September 4th, 2009
El taller de xilografía se ha acabado hoy. Yo feliz de haberme encontrado con gente tan maravillosa: César el argentino sin acento; Patty Chacana y sus pájaros; la maravillosa pareja murciana, Mari Carmen la violadora de árboles, Manuel y la vida.. Isabel, la traductora del movimiento… tod@s l@s compis del taller, la gente de la Fundació Miró, Joan y su presencia, Julio y su profesionalidad… un lujo!
//Today the xilography workshop is over. I am so happy to have met such an amazing people: César, the argentinian with no accent, Patty and her birds, the wonderfull murcian couple, Mari Carmen the trree rapper, Manuel and life… Isabel, the movement translator… each of them, people from Miró Fundation: Joan and his presence, Julio and his profesionality… a luxury!
Y sobre todo Wolfgang con su sonrisa, sus carreras, sus comentarios valiosísimos y Beatrix, que hoy ha escrito un poema libre sobre otro de Mónica Valenciano que me ha emocionado profundamente y que espero poder colgar en breve.
//And overall Wolfgang with his smile, his valuable comments and Beatrix, who today has written a free poem based upon a Mónica Valenciano´s poem that thrill me so much and I am looking foward to put on the web site.
Mientras, cuelgo una imagen de las telas que he impreso.
Más hilos…
// An image of the fabrics I have printed.
August 31st, 2009
Tags: xilografía
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
August 26th, 2009
Tags: grabado, xilografía
Posted in 03-Drawings and Engravings |
4 Comments »
August 26th, 2009
Mi tronco (primera versión).
El proceso con el tronco se desarrolla durante dos semanas, así que intuyo que irá cambiando.. lo mismo cuando acabe ya no queda tronco…
Bueno, cuelgo las fotos del proceso, a miércoles día 26 de agosto, éste es mi tronco:
Para ampliar, haced click sobre las fotucas…
Tags: Wolfgang Folmer, xilografía
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
August 26th, 2009
Wolfgang Folmer es como uno de sus dibujos, trazo claro y bello, sonrisa franca y lleno de imaginación y capacidad de trabajo. La web es una maravilla, tiene un montón de trabajos preciosos.
Está durante esta semana y la próxima en la Fundación Pilar y Joan Miró de Palma de Mallorca (recomiendo echar un vistazo a los cursos, están muy bien) dando un curso de Xilografía en gran formato, se maneja con los troncos como si fueran lápices, él empieza dibujando una línea y la sigue…
Tengo la suerte de estar en el curso con otras 10 personas y su compañera Beatrix.
Agunas fotos del curso…
August 9th, 2009
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
August 9th, 2009
Recién levantada en la playa de S´Arenalet des Verger. Gracia, Paco y Pedri duermen.
El mar quieto y las huellas de la marea.
Saco estas fotos.
Me gustaría dibujar así.
//I Just wake up at the seashore, S´Arenalet des Verger beach. Gracia, Paco and Pedri are still sleeping.
I take these pictures.
I would really like to paint in such a way.
Tags: mar
Posted in 01-News, 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
August 9th, 2009
Feliz.. con algunos cortes.. pero es tan bonito tocar las cosas… Chacana (Paty) me está enseñando a hacer grabado con mucha paciencia y cuidado.
Si a alguno que esté por Palma le interesa, le paso el teléfono!
Tags: grabado, xilografía
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
July 31st, 2009
Algunos bocetos de los nuevos psicobichos.
Sadomasoquismo
¡Como a una cola de caballo, átame a los cometas, y azótame!
Y que mi cuerpo se desgarre en las puntas de las estrellas.
Maϊakovski. La flauta de las vértebras.
Sublimación
La sublimación (del latín sublimāre) o volatilización es el proceso que consiste en el cambio de estado de la materia sólida al estado gaseoso sin pasar por el estado líquido.
La sublimación es uno de los mecanismos de defensa de la psiquis, que consiste en cambiar el objeto pulsional de deseo del sujeto, por otro objeto, desexualizándolo para hacerlo pasar a través de la conciencia, ya que todos nuestros deseos son reprimidos e instalados en el inconsciente. La sublimación es una forma de engañar a nuestra consciencia para llevar a cabo el deseo sublimado.
La histeria (del francés hystérie, y éste del griego ὑστέρα, «útero») es una afección psicológica que pertenece al grupo de las neurosis y que padece el uno por ciento de la población mundial. Se encuadra dentro de los trastornos de somatización y se manifiesta en el paciente en forma de una angustia al suponer que padece diversos problemas físicos o psíquicos
Una fobia (palabra derivada de Fobos (en griego antiguo Φόϐος, ‘pánico’, que era la personificación del miedo en la mitología griega, hijo de Ares y Afrodita) es un trastorno de salud emocional que se caracteriza por un miedo intenso y desproporcionado ante objetos o situaciones concretas
Síndrome abandónico
Tags: deleuze, diccionario, psicoanálisis
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
July 31st, 2009
Un día Silvia Nieva apareció.
Una nunca sabe si va subida a un pájaro, circula en transiberiano como tú coges el metro, o tiene sueño porque padece jet lag crónico.
El caso es que apareció… con un montón de poemas bonitos debajo del brazo y daban tanta gana de dibujarlos…
//Those are series of drawings I ve made, based on Silvia Nieva´s poems.
Algunos poemas de Silvia y los primeros dibujos.
//Some poems and the first drawings.
El problema de la vivienda.
Vives en mí.
Y estoy a punto de mudarme
(de piel).
Accidente doméstico. 5 piezas al día.
Compromo medio kilo de medias naranjas.
El resto, como siempre,
lo pongo yo.
En éstas ando pensando…
Yo creo que el amor se hace haciendo.
Diagonales.
Amo a este hombre.
Su cabeza en otra mujer,
su cabeza en mi almohada.
Me deslizo,
escalo este cuerpo
que sola me ocupa.
¿Te peso? (pensando en ti).
Haces diagonales
y no preguntas
cuál es mi lado de la cama.
Saltar,
desmembranar tu abrazo,
rodar entre pelusas.
Eso me entretiene
de pensar de qué
de qué te quiero yo.
En el lado izquierdo, creo.
Puesto el corazón
en el lado que no es,
en el día que no es,
y en el hombre ni te cuento,
lo voy empujando despacio
a pataditas pataleos,
al lugar donde nació
donde le toca quedarse
sin remedio enamorado.
Mujer expendedora.
Escupo libros
y tú no sabes leer.
Mantener la compostura.
Postura compuesta por un sólo cuerpo.
(no incluida en el kamasutra).
Tags: acidente doméstico, Cecilia Molano, drawings, silvia nieva
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
July 9th, 2009
Pues sí, este año también. He estao en en Curso Internacional de Diseño Gráfico e Ilustración.
Conferencias muy interesantes y talleres. Este vídeo es el resultado del taller que hice con Ettiene Mineur, (podéis pinchar aquí para visitar su blog) junto a Ernesto y Pilar.
Un libro caída que se autodestruye como los mensajes de Mortadelo y Filemón.
Gracias a Gema, que me ha pasado el vídeo y a quien lo grabara!
Libro from cecimolano on Vimeo.
Y algunas fotillos del lugar…
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
May 28th, 2009
Esta es la niña fea y aburrida
y no juega a la comba porque le da miedo que la cuerda le corte la cabeza.
Esta es la niña fea y aburrida
llora y patalea cuando la dejan sola
y todos la dejan sola por eso.
Esta es la niña fea y aburrida y le da miedo hablar con los demás niños
por eso les ladra.
Posted in 03-Drawings and Engravings | 7 Comments »
May 28th, 2009
La niña fea y aburrida es mi alter ego. Aún no he conseguido saber qué forma tiene…
A veces es así…
Otras así:
O así:
Tags: dibujos, draws
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
May 28th, 2009
Vídeo 4 draw like a monkey.
Vi esta idea tan bonita en el blog de cosas mínimas (Blanca García)
y me gustó mucho.
Desde la web del proyecto dicen:
Draw Like A Monkey is a project where art, love and magic meet. It came to our attention that people love to watch artists when they draw. The magic of seeing a drawing come to life not only captivates but inspire people too. DrawLikeAMonkey tries to bring inspiration to everybody but specially children, to become active in creative activities. Artists must be specifically invited by DrawLikeAMonkey staff. The contributions are all made specially for this project and not other purpose than promoting art among non-artists. If you have a question or want to talk to us, send a line to drawlikeamonkey *at* gmail *dot* com, thank you.
Consiste en dibujar delante de la cámara!
Ésta es mi primera aportación, un pájaro que vuela desde el papel.
Tags: 02-Video, draw like a monkey, drawings
Posted in 02-Video, 03-Drawings and Engravings |
6 Comments »
May 20th, 2009
Tags: art, instalación, instalation, nostalgia
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
May 20th, 2009
Otra serie de collages de temática diversa.
// Just another collage series…
Tags: collage
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
May 20th, 2009
Colección de collages en torno al tema de las parafilias.
//Collage collection arround parafilias.
Una parafilia (del griego παρά, pará: ‘al margen de’, y φιλία, filía: ‘amor’) es un patrón de comportamiento sexual en el que la fuente predominante de placer no se encuentra en la cópula, sino en alguna otra actividad.
Tags: art, colage, sexuality
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »
May 20th, 2009
Proyecto en torno a definiciones de conceptos psicoanalíticos.
Drawings made from psycoanalitic concepts.
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
May 20th, 2009
Algunos dibujos de piedras.
Uno de los primeros dibujos de Gracia.
Piedras, proyecto en curso con Gracia Romasanta
Posted in 03-Drawings and Engravings | No Comments »
May 19th, 2009
Hilos y Husos, son dos libros de poesía de Chantall Maillard que son el motivo de este trabajo.
Lo que va saliendo.. una colección de dibujos a tinta y grabado.
// “Hilos” and “Husos” are two poetry books by Chantall Maillard which are the reason of this work.
A collection of drawings made by ink and engraving.
A veces se rompe
el hilo. Porque es endeble,
o porque la otra habitación
está oscura. Sin
querer, tiramos e él y se rompe.
Entonces queda el silencio.
Tags: Cecilia H. Molano, Cecilia Molano, Chantall Maillard, dibujos, drawings, poesía, poetry
Posted in 03-Drawings and Engravings |
No Comments »